|
어렸을 적 티브이 화면에서 <주말의 명화>나 <토요명화>에서 외국영화를 보는데, 그 외국 배우들이 한국어를 유창하게 하는 게 신기했다. ‘더빙’을 모르던 때의 순진한 생각이었다. 최근에는 한국어 더빙이 있는 외국영화를 티브이(TV)에서 보기 어렵다. 그만큼 시각 장애인이나 자막을 읽기 어려운 난독증 환자의 콘텐츠 접근권이 약해졌다는 지적이 나온다.
..
from 한겨레
|
어렸을 적 티브이 화면에서 <주말의 명화>나 <토요명화>에서 외국영화를 보는데, 그 외국 배우들이 한국어를 유창하게 하는 게 신기했다. ‘더빙’을 모르던 때의 순진한 생각이었다. 최근에는 한국어 더빙이 있는 외국영화를 티브이(TV)에서 보기 어렵다. 그만큼 시각 장애인이나 자막을 읽기 어려운 난독증 환자의 콘텐츠 접근권이 약해졌다는 지적이 나온다.
..
from 한겨레
작성자
답글 남기기